czwartek, 12 kwietnia 2018

CLAROSCURO

W tym poście przedstawię Wam cały tekst oraz jego pl tłumaczenie piosenki z Soy Luna 3 „Claroscuro”.  Zapraszam!



TEKST PIOSENKI

Cada día que pasa, yo puedo sentir
(¡Qué mal, qué mal, qué mal, qué mala soy!)
Que aunque salga el sol, dentro de mí todo es gris
(¡Qué mal, qué mal, qué mal, qué mala soy!)

Ya basta de miradas que vierten bondad 
Porque en mis tiernos ojos solo hay oscuridad
Es como un hechizo, no se puede quebrar (¡Qué mal, qué mal, qué mal!)

Nunca dejé de dar todo mi veneno 
Y yo no tengo límites, solo el cielo
Yo soy sobrenatural, terrenal, pero igual reiré al final
(¡Qué mal, qué mal, qué mal!)

Nunca dejé de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites, solo el cielo
Yo soy sobrenatural, terrenal, pero igual reiré al final
(¡Qué mal, qué mal!)

Ya no hay claroscuro, solo oscuridad 
(¡Qué mal, qué mal, qué mal, qué mala soy!)
Que hay de malo ser mala cuando el mundo está mal?
(¡Qué mal, qué mal, qué mal, qué mala soy!)

Ya basta de miradas que vierten bondad
Porque en mis tiernos ojos solo hay oscuridad
Es como un hechizo, no se puede quedar (¡Qué mal, qué mal, qué mal!)

Nunca dejé de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites, solo el cielo
Yo soy sobrenatural, terrenal, pero igual reiré al final
(¡Qué mal, qué mal!)

Nunca deje de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites, solo el cielo
Yo soy sobrenatural, terrenal, pero igual reiré al final
(¡Qué mal, qué mal!)

Ya basta de miradas que vierten bondad
Porque en mis tiernos ojos solo hay oscuridad
Es como un hechizo, no se puede quebrar (¡Qué mal, qué mal, qué mal!)

Nunca dejé de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites, solo el cielo
Yo soy sobrenatural, terrenal, pero igual reiré al final
(¡Qué mal, qué mal!)

Nunca deje de dar todo mi veneno
Y yo no tengo límites, solo el cielo
Yo soy sobrenatural, terrenal, pero igual reiré al final
(¡Qué mal, qué mal, qué mal!)

TŁUMACZENIE

Każdego dnia, który mija, czuję
(Co za zło, co za zło, co za zło, jaka jestem zła!)
Nawet jeśli słońce wschodzi, wszystko we mnie jest szare
(Co za zło, co za zło, co za zło, jaka jestem zła!)

Dość spojrzeń, które wylewają dobroć

Ponieważ w moich czułych oczach jest tylko ciemność
To jest jak czar, którego nie możesz złamać (Co za zło, co za zło, co za zło!)

Nigdy nie przestałam podawać całej mojej trucizny
I nie mam granic, tylko niebo
Jestem nadzwyczajna, nieziemska, ale niezmiennie śmieję się na końcu
(Co za zło, co za zło, co za zło!)

Nigdy nie przestałam podawać całej mojej trucizny
I nie mam granic, tylko niebo
Jestem nadzwyczajna, nieziemska, ale niezmiennie śmieję się na końcu
(Co za zło, co za zło!)

Nie ma już światłocienia, tylko ciemność
(Co za zło, co za zło, co za zło, jaka jestem zła!)
Co jest złego w byciu złym, gdy świat jest zły?
(Co za zło, co za zło, co za zło, jaka jestem zła!)

Dość spojrzeń, które wylewają dobroć
Ponieważ w moich czułych oczach jest tylko ciemność
To jest jak czar, którego nie możesz złamać (Co za zło, co za zło, co za zło!)

Nigdy nie przestałam podawać całej mojej trucizny
I nie mam granic, tylko niebo
Jestem nadzwyczajna, nieziemska, ale niezmiennie śmieję się na końcu
(Co za zło, co za zło!)

Nigdy nie przestałam podawać całej mojej trucizny
I nie mam granic, tylko niebo
Jestem nadzwyczajna, nieziemska, ale niezmiennie śmieję się na końcu
(Co za zło, co za zło!)

Dość spojrzeń, które wylewają dobroć
Ponieważ w moich czułych oczach jest tylko ciemność
To jest jak czar, którego nie możesz złamać (Co za zło, co za zło, co za zło!)

Nigdy nie przestałam podawać całej mojej trucizny
I nie mam granic, tylko niebo
Jestem nadzwyczajna, nieziemska, ale niezmiennie śmieję się na końcu
(Co za zło, co za zło!)

Nigdy nie przestałam podawać całej mojej trucizny
I nie mam granic, tylko niebo
Jestem nadzwyczajna, nieziemska, ale niezmiennie śmieję się na końcu
(Co za zło, co za zło, co za zło!)

LINK DO PIOSENKI


LINK DO MUSIC ON


Co sądzicie o tej piosence? Podoba Wam się? Jak sadzicie w jakich okolicznościach pojawi się w serialu? Podzielcie się swoją opinią w komentarzach i napiszcie, która piosenkę chcielibyście następną przetłumaczoną :)













2 komentarze:

  1. Piosenka mi się podoba, bo ma taki fajny rockowy klimat, ale śmieszy mnie fakt, że zrobili z Ambar taką buntowniczkę XD

    OdpowiedzUsuń

Copyright © 2016 Soy Luna Polska , Blogger